Prices

Wir möchten euch ein Projekt mit besonderer Intensität bieten, welches sich von einem normalen Flatrate Prinzip unterscheidet. Alle Einheiten bauen aufeinander auf und basieren auf einem jahrelang durchdachten und getesteten methodischen Prinzip. Yerba Buena stellt den Menschen in den Mittelpunkt, denn in unseren Projekten geht es vor allem darum das wir Bedingungen schaffen in denen der Schüler sich nicht nur technisch entwickelt sondern indem wir eine Atmosphäre schaffen die die Community als ihren Mittelpunkt hat und so jeden Einzelnen stärkt um das volles Potenzial zu entfalten. Keine Stunde ist eine “tote Stunde” die zwar bezahlt wird aber nicht genommen wird. Jede einzelne Stunde ist Teil einer Methodik die jeden Stück für Stück an sein Lernziel bringt.

We wanna offer you a project with a special intensity, that differs from a usual flatrate principle. All single units of the project are build up on each other in a conclusion system and a method that we developed over the last decade. Yerba Buena puts the people in the center of its work. In our Projects the main goal is to build an environment of trust and compassion in which the student can develop his or her full potential. All this happens in connection to the strong community that we build over the last years. No class is a “dead class”, every class works with dedication on your improvement as a dancer and a human being.

Unsere Preise / Our prices

Monatspreis/per month: 65€

Einmalige Anzahlung pro Projekt /One time entrance fee per project: 150€

Die Anzahlung kommt zu den 65€ pro Monat hinzu, sie wird nicht verrechnet mit dem Monatsbeitrag

The “One time entrance fee” is additional to the monthly fee.

 

Warum gibt es eine Anzahlung?/ Why we charge you an entrance fee?

Das Leben ist manchmal verrückt, nicht wahr? Neuer Job, unvorhersehbare Ereignisse zwingen uns manchmal dazu unsere Pläne zu ändern.

Und weil wir wissen das man manchmal seine Pläne ändern muss, haben wir beschlossen euch nicht vertraglich an uns zu binden. Nur wer will kann seine Ziele verwirklichen aber manchmal müssen wir auch auf äußere Umstände reagieren. Deswegen gibt es keine Verträge, dafür aber eine Anzahlung. Da die Plätze für jedes Projekt begrenzt sind, sichert uns diese Anzahlung ein wenig ab, denn durch sie haben wir die Möglichkeit euch im Fall der Fälle frühzeitig aus dem Projekt aussteigen zu lassen.

Bitte denkt daran: Die Anzahlung wird im Fall eines Ausscheidens aus dem Projekt nicht zurückgezahlt und ist zu Beginn jedes Projektes neu zu zahlen!

Life is crazy sometimes, right? New Job, unpredictable events force us sometimes to change our actually plans.

And because we know that sometimes you have to be flexible in creating and managing your life, we decided not to bind you with a contract. Only the one who wants can realize ones dreams but sometimes we have to adjust the way to the goal a little and react to outside circumstances. That is why there is no contracts and a registration fee instead. As the spots per project are limited, this entrance fee gives us, Yerba Buena, a bit of a secure factor and allows you, to exit earlier then planned from the project. We love communication as it is the key to connection. We are here to support you!

Please remember: In case you exit the project, the entrance fee will not be paid back to you and has to be paid in the beginning of every project!

 

Was bekomme ich für mein Geld / What do I get for my money?

Das lässt sich in einem einfachen Satz zusammen fassen: So viele Proben wie nötig!!

Manchmal braucht man länger oder ist sich garnicht im Klaren wozu man im Stande ist. Deswegen gibt es zwar eine Mindestanzahl an Proben aber keine maximale Anzahl. Jeder ist anders und jedes Projekt ist anders deswegen wollen auch wir uns die Freiheit lassen unsere Pläne immer wieder neu an Euch anzupassen. Wir wollen eure Entwicklung unterstützen so gut und intensiv wir können, denn es geht um euch!

Thats easy to answer in one simple sentence: As much rehearsals a necessary!

Sometimes we need more time or is not even aware of what is possible. Thats why there is a minimum amount of rehearsals but no maximum. Everybody is different and every project is a bit different. We wanna have the freedom to adjust our plans to your needs and development. We wanna support the unlashing of your potential in the most intense and individual way possible. Because this projects is about you!

Hier eine kleine Übersicht über die was so möglich ist mit den Proben und Trainings der jeweiligen Projekte:
Here a small overview about the content of each project:

 

Dienstags Projekt / Tuesday Project

Einmal pro Woche für 2,5 Stunden
once a week 2,5h

Bei Bedarf Einzelcoachings in Kleingruppen
If necessary individual coachings in smaller groups

Zusatzproben Samstags für 2 Stunden ab Ende Mai bzw. Anfang November
Extra rehearsals on Saturdays for 2 hours starting end of May or Beginning of November 

+ Technische Proben vor Auftritten und persönliche Betreuung falls notwendig
+ technical rehearsals before performances and individual coaching if necessary

+ Reduzierter Preis für unsere offenen Kurse und Privatstunden
+ discounts on open classes & private classes 

Min hours per month: 16 – 24

Semi Pro Projekt / Semi Pro Project

Einmal pro Woche für 2,5 Stunden
once a week 2,5h

Bei Bedarf Einzelcoachings in Kleingruppen
If necessary individual coachings in smaller groups

Zusatzproben Samstags für 2 Stunden ab Ende Mai bzw. Anfang November
Extra rehearsals on Saturdays for 2 hours starting end of May or Beginning of November 

+ Technische Proben vor Auftritten und persönliche Betreuung falls notwendig
+ technical rehearsals before performances and individual coaching if necessary

+ Reduzierter Preis für unsere offenen Kurse und Privatstunden
+ discounts on open classes & private classes 

Min hours per month: 10 – 18

Freitags Projekt / Friday Project

Einmal pro Woche für 2,5 Stunden
once a week 2,5h

Bei Bedarf Einzelcoachings in Kleingruppen
If necessary individual coachings in smaller groups

Zusatzproben Samstags für 2 Stunden ab Ende Mai bzw. Anfang November
Extra rehearsals on Saturdays for 2 hours starting end of May or Beginning of November 

+ Technische Proben vor Auftritten und persönliche Betreuung falls notwendig
+ technical rehearsals before performances and individual coaching if necessary

+ Reduzierter Preis für unsere offenen Kurse und Privatstunden
+ discounts on open classes & private classes 

Min. hours per month: 12 – 20

 

Neben all diesen Dingen lassen wir uns immer neue Möglichkeiten einfallen um die Community näher zusammen zu bringen und das Lernen für jeden so effektiv und individuell wie möglich zu gestalten. Dazu gehören Exkursworkshops, Einzelcoachings und Community Events die euch dazu ermutigen ein aktiver Teil der Community zu werden, denn wir wissen #youareYerbaBuena!

Next to all those things we always think about possibilities to bring the entire community together and to create a learning atmosphere that is most effective and individual as possible. Thats why on a regular basis we organise Workshops, Camps & Labs, Individual Coachings and Community Events that will encourage you to be an active member of the Yerba Buena Community. Cause we know #youareyerbabuena